फूलों का नहीं जमाना phoolon ka nahin jamaana
©मजीदबेग मुगल; शहज़ाद
परिचय– एमए हिन्दी, बीएड, बीपीएड, 7 किताबें प्रकाशित, लिखना, मंचन करना.
गज़ल
बदल दिया निजाम किसी ने प्यार का।
फूलों का नहीं जमाना ये खार का ।।
इज्जत का मायना फालतू लगता है ।
इसिलिए काम किये जाते इनकार का ।।
जानवरों का ऐसा दस्तुर रहा है ।
सदा खयाल रखते अपने शिकार का।।
अमीर गरीबी का किस्सा बरसों का ।
मोहब्बत करने को डर इनकार का।।
हैसियत देख कर प्यार कौन करता ।
बाद में हादसा होता तक़रार का ।।
बाढ़ पीड़ितों को मदत कौन करता है ।
यह काम भी होता है सरकार का ।।
गरीबों का भला महंगाई कम में।
काम बनता है वतन के मुख्तार का ।।
‘शहज़ाद’ सभी की भलाई में अपनी ।
फर्ज निभाओ जो होता कलमकार का।।
Majidbeg Mughal; Shahzad
no flowering
Ghazal
Someone changed the Nizam of love.
This is not the time of flowers, it is of Khar.
Respect seems to be redundant.
Hence the refusal to work.
Such has been the behavior of animals.
Always take care of your victim.
The story of rich poverty.
Fear of refusing to love.
Who loves seeing status?
Later the accident happened.
Who helps the flood victims?
This is also the work of the government.
Good for the poor in less inflation.
The work becomes of the Mukhtar of the country.
‘Shahzad’ in his own good for all.
Fulfill the duty that would have been of the Kalamkar.